Word Division - Word-by-word meaning
pallavi
SrI rAma SrI rAma SrI manO-haramA
O Lord SrI rAma! SrI rAma! O Lord who has stolen (haramA) the heart (manas) (literally mind) (manO-haramA) of lakshmI (SrI)!
caraNam
caraNam 1
ElarA nI daya inta-aina rAdu-ayA (SrI)
O Lord (ayA)! Why (ElarA) even (aina) a little (inta) (intaina) of Your (nI) compassion (daya) wouldn’t come (rAdu) (rAdayA)?
O Lord SrI rAma! SrI rAma! O Lord who has stolen the heart of lakshmI!
caraNam 2
cAladA sadaya sAmi tALadu-ayA (SrI)
O Kind hearted (sadaya)! Isn’t it enough (cAladA)? O Lord (sAmi)! O Lord (ayA)! It is not possible to bear (tALadu) (tALadayA);
O Lord SrI rAma! SrI rAma! O Lord who has stolen the heart of lakshmI!
caraNam 3
ippuDE lEdu-aTa ikanu brOtuvu-aTa (SrI)
caraNam 4
eppuDO kaTa kaTa ika dayALuvu-aTa (SrI)
You say (aTa) You wouldn’t (lEdu) (lEdaTa) show mercy now itself (ippuDE); You say (aTa) You would protect (brOtuvu) (brOtuvaTa) later on (ikanu);
Alas (kaTa kaTa)! I do not know, when (eppuDO); yet (ika) You are called (aTa) Merciful Lord (dayALuvu) (dayALuvaTa);
O Lord SrI rAma! SrI rAma! O Lord who has stolen the heart of lakshmI!
caraNam 5
inka-I marmamA idi nIku dharmamA (SrI)
Why this (I) secrecy (marmamA) even now (inka) (inkayI)? Is it (idi) fair (dharmamA) for You (nIku)?
O Lord SrI rAma! SrI rAma! O Lord who has stolen the heart of lakshmI!
caraNam 6
pankaja vadanamA bAguga jUDumA (SrI)
O Lotus (pankaja) Faced (vadanamA)! Please look (jUDumA) at me well (bAguga);
O Lord SrI rAma! SrI rAma! O Lord who has stolen the heart of lakshmI!
caraNam 7
E janma pApamO evvari SApamO (SrI)
I know not this to be the sin (pApamO) committed by me in which (E) birth (janma); or, I know not whose (evvari) curse (SApamO) it is.
O Lord SrI rAma! SrI rAma! O Lord who has stolen the heart of lakshmI!
caraNam 8
E nATi kOpamO neriya nA pApamO (SrI)
I know not this to be anger (kOpamO) of which (E) period (nATi); or, is it due to much (neriya) (literally full) of my (nA) sins (pApamO)?
O Lord SrI rAma! SrI rAma! O Lord who has stolen the heart of lakshmI!
caraNam 9
ennALLu-I dInata idi nIku yOgyatA (SrI)
How long (ennALLu) is this (I) (ennALLI) pitiable state (dInata)? Does it (idi) behove (yOgyatA) You (nIku)?
O Lord SrI rAma! SrI rAma! O Lord who has stolen the heart of lakshmI!
caraNam 10
paliki bonkavu-aTa parama SAntuDavu-aTa (SrI)
You are stated (aTa) not to fail (bonkavu) (bonkavaTa) in Your word (paliki) (literally having uttered); You are called (aTa) a 'very (parama) tranquil person' (SAntuDavu) (SAntuDavaTa);
O Lord SrI rAma! SrI rAma! O Lord who has stolen the heart of lakshmI!
caraNam 11
bhakta kAntuDu-aTa padma nEtruDu-aTa (SrI)
You are called (aTa) 'husband (kAntuDu) (kAntuDaTa) of the devotees' (bhakta); You are called (aTa) 'Lotus (padma) Eyed' (nEtruDu) (nEtruDaTa);
O Lord SrI rAma! SrI rAma! O Lord who has stolen the heart of lakshmI!
caraNam 12
sarvamu nIvu-aTa satya rUpuDu-aTa (SrI)
Everything (sarvamu) is stated to be (aTa) You (nIvu) (nIvaTa); You are called (aTa) Embodiment (rUpuDu) (rUpuDaTa) of truth' (satya);
O Lord SrI rAma! SrI rAma! O Lord who has stolen the heart of lakshmI!
caraNam 13
rAga virahita tyAgarAja nuta (SrI)
O Lord bereft (virahita) of attachments (rAga)! O Lord praised (nuta) by this tyAgarAja!
O Lord SrI rAma! SrI rAma! O Lord who has stolen the heart of lakSmI!
Notes
Variations - (Pathanthara)
1 – rAdayA – rAdaya.
2 – sAmi – svAmi.
3 – tALadayA – tALadaya.
4 – marmamA – karmamA.
General – caraNas 4 and 5 are interchanged in some books. From the flow of the kRti, the order given herein seems to be appropriate.
Top
References
Comments